How To Speak Like A Local In Baguio's Wet Market

How to Sound Like a Local in Baguio's Wet Market

Visiting Baguio's wet market is an adventure in itself, but if you want to blend in and connect with the locals, you better know a few key phrases. Trust me, you don't want to be that tourist who's obviously just stepped out of a travel guidebook.

1. "Mangan tayon!"

Literal Translation: "Let's eat!"

This invitation might sound simple, but it's crucial. In Baguio, sharing food is a warm-hearted gesture. Accepting this offer might just make you a friend for life! So, when you're offered some pinikpikan or a slice of strawberry taho, dig in!

2. "Kabsat"

English Equivalent: "Bro" or "Sis"

This term is a catch-all for friends and acquaintances, similar to "dude" or "pal" in English. It's derived from the Ilocano language, which significantly influences Baguio slang. Use it casually in conversations to signal camaraderie.

3. "Agbuy-buya kay'di?"

English Interpretation: "Just looking around?"

Perfect for when you're browsing stalls but not quite ready to commit. Stall vendors often use it to start a friendly chat. Feel free to engage and ask about their goods without any pressure to buy.

4. "Napintas daytoy."

Means: "This is nice."

Whether you're complimenting handwoven products or the fresh produce, this phrase is handy. Culturally, complimenting items is a subtle way of acknowledging local craftsmanship, even if you're not buying.

5. "Halika na!"

Direct Translation: "Come on!"

Usually used to urge someone to hurry up or to encourage them to join in. If you're lingering too long at a stall and your local friends are moving on, you're likely to hear this phrase. Get a move on!

Want to sound like a local?
Try soundlike.app — the only translator that actually gets regional slang.